jueves, 30 de septiembre de 2010

OHHH LOOK WHAT I FOUND

When it comes to buy vintage our minds move to London, New York, Paris .. but why don´t you stay in Madrid? Wherever you are you will always find something. In the heart of the city of Madrid just near Fuencarral street i´ve found several special boutiques. The decoration, the mix of things, old jewelry, I have been delighted! RETRO CITY, MAGPIE, MONSTER CHOPPER AND LE SWIING. In Le swing, one of my favorite ones you can also find clothes of the collection María Escoté. You can also find it in Barcelona! FOR ALL YOU VINTAGE LOVERS, A MUST STOP.


Cuando se trata de comprar vintage nuestra mente se traslada a Londres, Nueva York, París .. pero ¿por qué no quedarse en Madrid? Estés donde estés, siempre encontrará algo. En el corazón de la ciudad de Madrid muy cerca de la calle Fuencarral, he encontrado varias tiendas especiales. La decoración, la mezcla de las cosas, las joyas antiguas, me ha encantado! RETRO CITY, MAGPIE, MONSTER CHOPPER Y LE SWIING. En le SWING,una de mis favoritas también puedes encontrar ropa de la colección de María Escoté. Y además está en Barcelona! A TODOS AQUELLOS AMANTES DEL VINTAGE, UNA PARADA OBLIGATORIA!!!




miércoles, 29 de septiembre de 2010

MADRID, MY LAST STOP?

Ya es hora de hablar por dónde paro en estos momentos. Y es que es un poco difícil seguirme ya que me encanta viajar y no parar. Ahora instalada en Madrid, una ciudad que se ha de conocer para poder disfrutarla. Trabajando y aprendiendo como funciona una revista de moda! esta tarde he decidido ir de compras por el barrio Salamanca a mirar y mirar. Empezando por mis favoritas, EKS Y EKSEPTION, Isabel Marant, Scooter, Karen Miller, Delito & Castigo, Bimba & Lola, Uterque y muchas más..ACNE JEANS, ALEXANDER WANG..lleno de zapatos masculinos, bolsos cartera, dorados con encajes, cuero y el conocido "animal print".

Después de toda la ruta habitual he decidido visitar el MUSEO THYSSEN para ver la actual exposición de Mario Testino!!! Soy una fan total! Como siempre dejando el listón alto con todas sus fotografías. Si teneis la oportunidad de venir a Madrid no os lo podeis perder!

Mi siguiente destino?...No lo se todavía. pensando en ello! Os dejo con unas increibles imagenes!

It´s time to talk about where I stop now. And it´s a bit difficult to follow me as I love travelling and not stopping. Now in Madrid, a city that you have to know good to enjoy it. Working and learning how a fashion magazine works! This afternoon I´ve decided to go shopping in the Salamanca district to look and look. Starting with my favorites, EKS and EKSPETION, Isabel Marant, Scooter, Karen Miller, Delito & Castigo, Bimba & Lola, and many more .. Uterque ACNE JEANS ALEXANDER WANG .. full of masculin shoes, handbag wallets, gold lace, leather and "animal print".

After all the usual route I´ve decided to visit the MUSEUM THYSSEN to have a look to the current exhibition of Mario Testino! I am a total fan! As always keeping the bar high with all of his photos. If you have the opportunity to come to Madrid you must go!

My next destination? ... I do not know yet. thinking about it! I leave you with some stunning images!


MARGHERITA MISSONI AND FRIENDS

IMG_8018

MY FRIEND MIREIA WITH MY NEW ISABEL MARANT FUR JACKET. MY FAVORITE PIC, LAST WEEK SHOOT.


THE SUMMER IT GIRLS?

THE ANTIDOTE, FLAT MATES




TOM FORD´S


jeffersonnavyD_2_topnoveaublack_2_top

DSC_0296
CORSO COMO, MILANO.

An antidote to vertiginous heels. what could be more appealing than a glamorous gentelman slipper? "flat" for day and nigth becoming the norm. Every time I think about the moment of arriving home after party and get my shoes off I shake. We all know Rafael Medina and apparently he knows a lot about fashion. We have always seen him wearing does velvet shoes and some months ago they are being successful. Models, actresses and it girls appears with them casually. I vote for a pair of Stubbs & Wooton. Classic, modern and others in a retro style. You can also find other alternatives such as in Office (London), TOM FORD Y (CRUCKETT & JONES) The difficult thing of this shoes is know how to wear them!


un antídoto para los tacones de vértigo. Lo más cool del momento; se puede seguir estando atractiva y glamurosa con unas zapatillas de hombre?
" plano " para el día y la noche convirtiéndose en la norma.
Cada vez que pienso en el momento de llegar a casa y sacarme los tacones tiemblo.
Todos conocemos a Rafael Medina y al parecer sabe mucho de moda. Hace muchos años que lleva zapatos de terciopelo y solo hace unos meses
que se empieza a ver como una moda. Un real cool hunter.
Hay para todos los gustos. Clásicos, modernos y otros más retros. También puedes encontrar alternativas como en OFFICE(londres),
CRUCKETT & JONES y Tom Ford. El tema es saber combinarlo!!

martes, 28 de septiembre de 2010

GOING TO SEE ONE OF THE MOST FAMOUS JEWELRY SITES. PATRICIA NICOLAS

PATRICIA NICOLÁS
images
03_28

I have become tempted by the jewels again. Patricia Nicholas began to design jewelry just fifteen years old and she is already a pro. His original creations, are revolutionizing Spanish and British cities. Every time I go on her website I fall into temptation. A youthful look is going strong. take a look, you´ll love it. WWW.PATRICIANICOLAS.COM

He vuelto ha caer en la tentación de las joyas. Patricia Nicolás empezó a diseñar joyas con tan solo quince años y ya es toda una profesional. Sus creaciones tan originales, cools están revolucionando las ciudades Españolas e Inglesas. Cada vez que entro en su web caigo en la tentación. Un look juvenil que está pisando fuerte. echar un vistazo, os encantará. WWW.PATRICIANICOLAS.COM04_35

CLARA PAGET

TANK GIRL, STYLE ICON. LOVE IT

CHICA TERREMOTO, ICONO DE ESTILO. ME ENCANTA

Photobucket
Photobucket

Photobucket

MAISON MICHEL

GO HAT, GO!








This winter, the “HAT!” The collection by Maison Michel gives a new twist to a wide range of classic shapes, from bowlers to top hats. Accessories, headbands and head jewellery are a melting pot of feathers, lace, beads and chains. Always keeping its ultra-feminine style and a spirit of rock ‘n’ roll. Colette PARIS will exhibit portraits by Karl Lagerfeld of Laetita Crahay’s friends wearing her creations: André, Angela Lindvall, Anouck Lepère, Erin Wasson, Lou Doillon, Melanie Laurent and Milla Jovovich, etc…

Este invierno, el "GORRO!" la colección de Maison Michel le da un nuevo giro a una amplia gama de formas clásicas, desde los sombreros de copa hasta los marineros. Accesorios, cintas y joyas de la cabeza son una mezcla de plumas, encajes, perlas y cadenas. Manteniendo su toque ultra-femenino y un espíritu de rock 'n' roll. En Colette PARIS se exhiben retratos hechos por Karl Lagerfeld de amigos de Laetita Crahay los cuales están llevando sus creaciones: André, Angela Lindvall, Lepère Anouck, Erin Wasson, Lou Doillon, Mélanie Laurent y Milla Jovovich, etc .

lunes, 27 de septiembre de 2010

LONDON FASHION WEEK, Here we come!

Streets full of fashion. THE crazyness of London makes it different from the rest of the cities. See street style looks. Photos taken by my friend Gavrilo Gabriel Jovicevic! Outrageous clothes and the mixture of cultures makes everything seem a dream. I love this city.

Las calles se llenan de moda. La locura de Londres hace que sea diferente a cualquier otra ciudad. Mirar las fotos, "street style". Fotos hechas por mi amigo Gavrilo Gabriel Jovicevic! La ropa extravagante y la mezcla de culturas hacen que todo parezca un sueño. Me encanta esta ciudad.


MY FRIEND GAVRILO WEARING ALEXANDER MQUEEN SCARF









CORSO COMO, MILANO

Walking through the streets of Milano I discovered a boutique that attracts anyone that goes past. Corso como is a space where you can find clothes, books, perfums, watches, shoes..It´s atmosphere changes your mind. A beautiful typical italian building with a courtyard full of exclusive items from each of the brands. Burberry Prosum, Comme des Garçons, Lanvin, Loubutin, Miu Miu and more brands show their best stuff. You can also have a drink or have dinner and lunch there. It´s amazing how everything connects there; the people, the items, the interior decoration..


Caminando por las calles de Milán, descubrí una tienda que atrae a cualquier persona que pasa caminando. Corso Como es un espacio donde puedes encontrar ropa, libros, perfumes, relojes, zapatos .. Es un espacio, otra atmósfera que cambia tu mente. Un hermoso edificio típico italiano con un patio interior lleno de artículos exclusivos de cada una de las marcas. Prosum Burberry, Comme des Garçons, Lanvin, Loubutin, Miu Miu y muchas más marcas que muestran su mejor repertorio. También puedes tomar una copa o cenar y comer allí. Es increíble cómo todo conecta, el sitio, los objetos, la decoración..




Again Stephen jones headresses
lighting
Burberry colletion. Amazing shearling jackets



domingo, 26 de septiembre de 2010

MILANO FW AW 2010

Raining, feeling the winter again, my friend Espe and I arrived to the city where fashion started. MILANO.

Lloviendo, sintiendo el invierno otra vez, mi amiga Espe y yo llegamos a la ciudad donde la moda empezó. MILÁN.


Topshop shirt
Silence and noise jeans
Mulberry bag.




Vintage headband
Skull and cross from the great frog
Shorts from Alexander wang
American apparel shirt
Vintage jacket


CUSTO BARCELONA
Custo AW 2010 fashion show in Galleria Mareviglia. Beautiful place to see their new stuff. Colours, patterns and original shapes for this season. It was amazing! see the catwalk:

CUSTO BARCELONA
El desfile de Custo OTOÑO-INVIERNO 2010 tuvo lugar en la Galeria Maravilla en pleno centro de la ciudad, a unos pasos del conocido DUOMO. Un sitio espectacular para ver la nueva colección. Colores, estampados y formas originales fueron otra vez lo primordial para la temporada. Fue increíble! mirar el desfile.

miércoles, 22 de septiembre de 2010

STEPHEN JONES AND THE HEADRESS


Stephen Jones designs. The price he charges for all his work is expensive but its worth it. The original creations rang from whimsical to chic, from innovative to glamorous and exotic. My favourite one was really chic, simple and not very extravagant. A black headdress set with black feathers. It holds to your head easily with a rubber band. Headdresses are part of the fashion industry. You can see most of them in catwalks. Wearing one of his pieces means exclusivity. There is no need for anyone to worry about its quality as it is just amazing. It is made of satin and nylon. It may sound ridiculous but wearing hats, headbands and headdresses makes me feel different from the rest of the world. Makes my personality stronger. And even more wearing Stephen Jones ones as they are hand made, and unique. He started working for private clients such as models and celebrities. People normally feel embarrasset abut head accessories. I cannot imagine my life without them. You can chose from all the variety of designs he has created. by: Alejandra Catalán

Los diseños de Stephen Jones. El precio es bastante elevado pero realmente vale la pena. Las creaciones del diseñador son originales y a a la moda, innovadoras, glamurosas y exóticas. Mi favorito era muy elegante, sencillo y no muy extravagante. Un tocado de plumas negro. Se sujeta a la cabeza fácilmente con una goma elástica. Los tocados son parte de la industria de la moda. Puedes ver mil en las pasarelas. Llevar una de sus obras significa exclusividad. No hay necesidad de que te preocupes por su calidad, ya que es simplemente increíble. Están hechos de satín y nylon. Puede sonar ridículo, pero llevando sombreros, diademas y tocados me siento diferente al resto del mundo. Hace mi personalidad más fuerte. Y aún más usando las creaciones de Stephen Jones, ya que son hechos a mano, y únicos. Comenzó a trabajar para clientes privados como modelos y celebridades. La gente suele sentirse avergonzada llevando accesorios en la cabeza. Pero yo no puedo imaginar mi vida sin ellos. Puedes elegir entre toda la variedad de diseños que ha creado. por: Alejandra Catalán








WHERE TO FIND ONE?
DOVER STREET MARKET, LONDON.

STEPHEN JONES 36 Great Queen Street
Covent Garden
London

BIG J´S BURGER






Do you whant to have the feeling you´re eating in the middle of New York?
In the centre of Barcelona city you can find the best hamburgers ever. Inspired in the American style, Big J´s BURGER. Hamburgers, desserts, nuggets, cocktails..Good price, and really nice food. You should go and try it. The atmosphere and decoration is cosy.

¿Quieres tener la sensación de que estás comiendo en medio de Nueva York?
En el centro de la ciudad de Barcelona se pueden encontrar unas de las mejores hamburguesas.Inspirado en el estilo americano, Big J´s BURGER. Hamburgesas, postres,nuggets,cócteles .. bueno, y barato. Hay que ir y probarlo. El ambiente y la decoración es super acogedora.

Big J’s Raval

Carrer del Carme, 74
08001, Raval - Barcelona

93 443 80 67

THROW OUT

Last week I left my reflex camera at home and I decided to take photos with the old use and throw cameras!! I love how they came out..here yu are! the shadows, the colours..they look amazing!

La semana pasada dejé mi camara reflex en casa y decidí sacar mis antiguas cámaras de usar y tirar! Me encantó como salieron..Aquí tenéis algunas! las sombras, los colores..son increíbles!